top of page

Langage diplomatique

(People Ignore who i Am – Dec. 2013) – CC licence by -nc-nd 2.5

​

Les soirées de l’ambassadeur

Sont réputées pour le bon goût

De tous ses charmants visiteurs

Habitués à faire la roue

Ah ! Politesse et politique

Sont tes mamelles diplomatiques

Et sous prétexte d’ingérence

T’évites d’froisser les dirigeants

Souvent ta délicate errance

Se compte en enfants achevés

A l’arme lourde automatique

Ton alibi démocratique

Fait plier d’rire les militaires

Tes grands écarts bureaucratiques

Privent des innocents de leur terre

Et de leurs pères et de leurs mères

​

ONU-lissime aréopage

Ton conseil de sécurité

Qui ne fait que du bricolage

N’comprend rien aux conflits armés

ONU, monument inutile !

Discutailler ne résout rien

Et tous ces milliers de civils

Attendent que tu te bouges le train

​

Quand tu te gaves de petits-fours

Et de courbettes à l’ambassade

A force de détours et d’détours

T’es d’venu l’maître d’la dérobade

Tes mots polis et policés

Sans incidents et sans accrocs

Tes beaux discours si nuancés

S’alignent bien sages dans les micros

Tu peux garder les yeux fermés

Tu peux dormir, ambassadeur

Puisqu’il suffit d’un seul allié

Pour maintenir un dictateur

Et fabriquer des réfugiés

Que dire de tes observateurs

Qui ne voient pas les armes chimiques

Ni les tortures ni les barbares

Et qui préfèrent la sémantique

Plutôt qu’la chasse aux salopards

​

ONU-isible et longue attente

Que quelque chose se décide

Toujours pas de mesure urgente

Qui interdise les génocides

ONU-méro d’acrobatie

ONU-ageux et beau discours

Ton apathique philosophie

Aux hommes n’est d’aucun secours

​

ONU-ancées tes positions

Qui donnent surtout l’impression

Que l’grand machin ne sert à rien

Qu’à discuter de c’qu’y est pas bien

ONU tu manques de tonus

Pour pondre tes résolutions

Pour virer les olibrius

Qui bâillonnent les populations

​

ONU tu manques de tonus

Pour virer les olibrius

ONU, monument inutile !

Discutailler ne résout rien

Tous ces milliers de civils

Attendent que tu te bouges le train

​

​

​

​

bottom of page